29 März 2007

In bezug auf den Geschlechtskampf/Regarding the Battle of the Sexes

More German humor:


Männer und Frauen/Men and Women

* Ein Mann zahlt zwei Mark für einen Artikel, den er braucht. Eine Frau zahlt eine Mark für zwei Artikel, die sie nicht braucht. (A man pays two marks for an article that he needs. A woman pays one mark for two articles that she doesn't need.)

* Eine Frau sorgt sich um die Zukunft, bis sie einen Ehemann findet. Ein Mann macht sich nie Sorgen um die Zukunft, bis er eine Ehefrau findet. (A woman worries about the future, until she finds a husband. A man never worries about the future, until he finds a wife.)

* Ein erfolgreicher Mann ist ein Mann, der mehr Geld verdient, als seine Frau ausgeben kann. Eine erfolgreiche Frau ist eine, die einen solchen Mann findet. (A successful man is a man who earns more money than his wife can spend. A successful woman is one who finds such a man.)

* Um mit einem Mann glücklich zu werden, muß man ihn sehr gut verstehen und ihn ein bißchen lieben. Um mit einer Frau glücklich zu werden, muß man sie sehr lieben und darf gar nicht erst versuchen sie zu verstehen. (In order to become happy with a man, a woman must understand him well and love him a little bit. In order to be happy with a woman, a man must love her a lot and absolutely mustn't first try to understand her.)

* Verheiratete Männer leben länger als unverheiratete, aber sie sind viel eher bereit zu sterben. (Married men live longer as unmarried men, but they're ready to die much sooner.)

* Jeder verheiratete Mann sollte seine Fehler vergessen - es brauchen sich ja nicht zwei Personen das gleiche zu merken! (Every married man ought to forget his mistakes--after all, there's no need for two people to notice the same thing!)

* Männer wachen genauso gutaussehend auf, wie sie zu Bett gegangen sind. Frauen dagegen scheinen sich über Nacht irgendwie zu verändern... (Men wake up looking just as good as they did when going to bed. Women, conversely, appear to change somehow overnight. . .)

* Frau heiratet Mann in der Erwartung, daß er sich ändert, aber er ändert sich nicht. Mann heiratet Frau in der Erwartung, daß sie sich nicht ändert - doch sie tut es. (Woman marries Man with the expectation that he will change himself, but he doesn't. Man marries woman with the expectation, that she won't change herself -- but she does.)

* Eine Frau hat immer das letzte Wort bei einem Streit. Alles was der Mann danach noch sagen könnte, ist der Beginn eines neuen Streits. (A woman always has the last word in an argument. Everything that the man could say afterwards is the beginning of a new argument.)